★ 甄子丹 出演作 ★ 〜2000年

 

 
公開年 タイトル 音声 字幕
1984年  Drunken Tai−Chi (イギリス版) 北京語? 英語
 ドニーさんの初主演にして映画デビュー作。イギリス版DVD(リージョン2・PAL方式)の為、パソコンにて鑑賞。
 日本語音声・日本語字幕は当然の如く無いので、英語字幕で鑑賞。20歳頃のピチピチでムチムチなドニーが鑑賞できる。
 メニュー画面で見ることが出来るドニーさんの太極拳演舞が素晴らしい!
 原題は「笑太極」。役名は陳村種。邦題は「ドラゴン酔太極拳」。英題もそうだが何故「酔(dranken)」が付いたのだろう???
 日本ではずいぶん昔に「月曜ロードショー」で放映されただけでソフトとしてはリリースされていないようです。
1985年  情逢敵手 (中国版?香港版?) 北京語? 北京語?
 音声・字幕共に日本語はもとより、英語すらなく・・・。聞き取れたのは人名(『エディ』とか『ステラ』とかのみ。王子がエディです。)
 映像と音楽、雰囲気で物語を想像、推測するしかなかったが、どうやら青春ラブコメのよう。ドニーさん、高校生役・・・? 
 お約束のアクションのほかブレイクダンスやフラダンス?も見られます。ラジコンで遊ぶドニーさん、可愛すぎる・・・!
 日本版はリリースされていないようです。
 香港版・NTSC方式・北京語&広東語音声・英語字幕ありを入手!
 発売元:樂貿電視 品番:JS/DVD/3097/HK(再発売されたモノっぽい)ジャケはなんと箱入りです。
1988年  タイガー刑事(日本版) 広東語・北京語・英語 日本語
 タイガー刑事というタイトルが付いていて刑事モノだか「タイガー」という刑事は出てこない。原題は「特警屠龍」(ドラゴン刑事の方がいい
 んじゃ・・・)、そして英題が「TIGER CAGE」。そりゃ、発音すると「たいがーけいじ」だが・・・。
 任達華、張學友も出演。王子の役名は漢字で書くと泰利らしい。 
 王子はいつも若いが、この時は「本当に」若い!出番はそれほど多くないながらも王子を堪能できますv
 家庭用ビデオカメラが液晶モニター付ではなく、覗き込むファインダータイプなのも時代を感じる(笑)。でもこのファインダーを覗く王子が
 もっそいセクシーv
 ジャケのウラには王子が主演って書いてあるけど、そうだったの?
 発売元:スパイス 品番:ABRD−067
 特典映像は、あらすじとドニーさんの経歴(どちらも英語&中国語)、オリジナル予告編(日本語なし)が入ってました。
 字幕は日本語のほか、中国古語(って、なに?)・中国簡体語・英語・韓国語 ん?中国古語って、繁体字のこと??? 
 香港でも2010年にデジタルリマスター版が再リリース
 発売元:FORTUNE STAR 品番:JS/DVD/4097/HK 未開封です(笑)
   ラスト・コンクリフト(日本版)   広東語  日本語
 TVBのテレビドラマ。周星馳や呉鎮宇も出てるらしい・・・。 題名からして刑事モノなんだろうなぁ・・・。
 
 原題「刑事本色」が「ラスト・コンクリフト」の邦題でまさかの日本でのリリース!「葉問」日本公開以来、ドニーさんの波が来てますか?!
 ジャケのドニーさんもシンチーさんも若いわー。特にドニーさん、なぜこのシーンを・・・ってカンジなのだけど・・・(;^ω^)

 ドニーさんの役名はディクソン。ICPOの刑事で、パスポート偽造事件を追って香港入り。シンチーさんは香港警察の刑事。
 協力して事件に対峙するが、やがて味方に犠牲者が出て・・・といったお話のようです。恋愛も絡んだり敵ボスが呉鎮宇さんだったり
 なんせ作られた年代が古いので、それなりな作品らしいですが、日本語付で見られるのは本当にうれしいです。
 ジャケの裏には『ドニー・イェンのパワーが炸裂する痛快刑事アクション! 香港屈指の大スターチャウ・シンチー フランシス・ンが共演」
 と書いてありました。ドニーさんは「孫文の義士団」「葉問序章」「葉問」の、と紹介ありです。
 特典映像・日本語吹き替えは無し。タイトルよりも先に「このお話はフィクションです」と出たのに笑ってしまいました。

 発売元:株式会社サンレックス 販売元:ビクターエンタテインメント 品番:VUBG−5001
1989年  クライム・キーパー 香港捜査官(日本版) 広東語 日本語
 ドニーさんの刑事役再び!ドニーさんの蹴りがこれでもか!ってくらい堪能できる作品。ドニーさんの役名はトニー(漢字で當尼)。
 犯人側もだが、警察側もかなり無茶をしているよなぁ・・・(A^^;)

 特典として、ドニーさんの単独インタビュー(英語・日本語字幕つき)が入ってました。

 なんとなんと、これも2012年1月20日に日本版が再リリース!以前と同じようにドニーさんのインタビューもちゃんと収録されてます。
 ジャケのデザインも以前の物と同じじゃないかな?
 発売元:ツイン 販売元:パラマウント 品番:PHNE300087
   無冕急先鋒(テレビドラマ) ※未入手・未見    
TVBのテレビドラマ。こちらもまた周星馳と共演。
なんと、ドニーさんの初ベッドシーンがあるらしい! 
   飛虎群英/ (テレビドラマ) ※未入手・未見    
ドニーさんの公式サイトの説明によると、英題が「Flying Tiger SWAT Team」
SDUチーム(アメリカで言うところのSWATチーム)のメンバーのようです。ってことは、やっぱり刑事物かな?
ドニーさんの役名は「Ah Nam(South)←阿南?」らしい。
1990年  洗黒銭(どうやら台湾版?) 北京語?広東語? 英語 
 知る人ぞ知る、幻のDVD。レア品らしい。(日本版は、発売を予定していた会社のDVD事業からの撤退により、発売中止に・・・)
 パッケージには「音声・英語/日本語」「字幕・英語」と書いてあったが再生してみたら、音声は中国語、字幕は英語だった。
 なお、音声・字幕の設定は出来ないため、強制的に先述の仕様で再生される。
 DVDがリリースされそこなった邦版のタイトルは「タイガー・コネクション」、英題は「TIGER CAGE2」。だが、1988年公開の
 「TIGER CAGE」とは、ドニーさんが刑事役という以外、何の関係もない。役名は遊龍。動作設計にも携わってるよう。
 奥さんには逃げられ、殺人犯に間違われ、助けた女に殴られる、という「不憫」が服を着て歩いているような役(笑)
 しかしながら、ドニーさんのアクションは見所たっぷりです!!!特に、両手を縛られながらのキックアクションは素晴らしい!

 タイガー刑事と同じく香港でデジタルリマスター版再リリース。
 発売元:FORTUNE STAR 品番:JS/DVD/4098/HK やはり未開封(笑)
1991年  邪神拳(日本版) 広東語(たぶん) 日本語
 エロティックホラー映画、なんだろうか???ドニーさんは眼鏡姿の大学教授役。でもカンフーは強い。 役名は商剣飛教授
 香港版はいきなりヘアヌード登場だったらしいが、日本版は修正されてました。タイ・カンボジアでロケが行われた模様。

 特典映像は、日本版予告編(同時期にリリースされた「ドラゴン・バーニング」の予告編も)とスティル集(王子のカット多いですv)。
 予告編の中には「七剣DVD」「ドニー・イェン アクションブック」「SPL」公開の宣伝も入ってました。
   ドラゴン・バーニング(日本版)  広東語(たぶん) 日本語
 王子の役名は「チー・ラン(漢字にしてよぅ;;;)」、元刑事のツアーコンダクター。アメリカの国旗をモチーフにした帽子とズボンで登場
 したり、穴の開いたスリッパをガムテで補修したりする姿がとってもカワイイですv珍しく彼女がいて、しかも死なない映画。
 もちろんアクションシーンもたくさんありバッチリ決まってますvvv彼女の他に刑事時代の同僚の女刑事さんも登場しますが、香港の映画
 って、女優さんにも容赦がないなぁ・・・(A^^;)映画の内容は英題の「Crystal Hunt」の方が意味が通じます・・・。
 病を治す力があるといわれる水晶の像を巡っての物語。この映画もタイで撮影されたそうです。
 王子の役名は漢字で書くと志良と判明!
 特典映像は日本版予告編(同時リリースの「邪神拳」と同じ)とスティル集。「邪神拳」と違って王子のカットは少な目でした。
   Dragon Inn(US版?)  北京語?英語吹替 英語
 1967年に公開されたキン・フー監督「残酷ドラゴン!血闘竜門の宿(龍門客棧)」のリメイクだそうです。
 舞台は明代。ドニーさん、2度目の(?)悪役。役名は「曹少欽」。宦官の役だからなのか、お化粧(しかも濃い目)してます。
 倒錯的だが美しく、なかなかに似合っていると思うのは私だけでしょうか?
 (ネタバレに付き文字反転)悪役の宿命で最後には死が待っていますが、宦官様めちゃくちゃ強ぇえええ!!!3人を相手に退けを
 取りません。敦煌の砂漠で行われたロケは、かなり過酷だったそうです。
 武術指導は程小東、出演は梁家輝、林青霞、張曼玉、熊欣欣、製作・脚本は徐克と、かなり豪華。しかも、最初は連杰が主役の予定で
 衣装合わせまで済んでいた、ってのは本当ですか?!あの宦官ドニーと対決する連杰、見たかった〜!!!
 日本版ソフトはLDとビデオ(字幕・吹き替え)が出たそうですが、いずれも今は廃盤で、DVDはリリースされていないようです。
 運がよければレンタルビデオ屋で見つけられるかも・・・。
 
 tokoが見たのは上記のようにUS版・日本語無しの為、理解度はどれくらいあるのかも不明(A^^;)
 特典映像は香港版&US版予告編と主演4人の経歴 ドニーさんは「Donnie Yen Ji-Dan」と紹介されてます。

 香港版DVDを入手
 『新龍門客棧』 発売元:美亞娯楽 品番:DVD−635 香港版なので英語字幕はありますが日本語はありません。
   命運迷宮(テレビドラマ) ※未入手・未見    
ドニーさんの公式サイトの説明によると、英題が「A New Life」。
説明がないので、どんなドラマかさっぱり解らず。
題名からすると、明るいホームドラマっぽいと思っていたが
、他サイト様の情報を見るとどうやら暗いドラマらしい。
だが、シャワーシーンがあったり、お衣装が高価そうだったり、アクションはすごかったりと、ドニーさんの見所は多いらしい。
   幹探羣英(テレビドラマ) ※未入手・未見    
ドニーさんの公式サイトの説明によると、英題が「Crime File」
恋愛あり、アクションあり、の昼ドラ系刑事ドラマらしい・・・。ドニーさんは「爆弾」とあだ名される一匹狼的な刑事の役。
ドラマ中を通してのドニーさんのお衣装は、特注のバイク用ジャケットらしい・・・。 
1992年  ワンス・アポン・ア・タイム・イン・チャイナ2 天地大乱(日本版) 広東語 日本語
 言わずと知れた香港アクション映画の傑作!連杰vsドニーの初共演映画。清朝高官役のドニーは衣装も豪華。(重いわ動きにくいわで、
 この衣装でのアクションは大変だったそうだ。)撮影中、眉毛を殿に持っていかれ、王子、かなり落ち込んだらしい(笑)
 もしまだ見たことが無い方は、探してでも見る価値あり!!!ド田舎なtokoの地元のレンタル屋にも有ったくらいなので比較的容易に
 見る事が可能と思われる。監督:徐克・アクション監督:袁和平 音声は広東語だがドニーさんの声は残念ながら吹替え。
 日本語字幕でラン提督と書かれた役名は納蘭元述(ならん ゆんそつ)。フルネームは劇中では出てこないけど、よ〜く聞くと黄師父が
 「納蘭元述!」と言ってるシーンがある。(最後の二人の対決の前だったかな???←うろおぼえ;;;)
 発売元:ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン  品番:UASD−35097(2008年リリースのデジタルリマスター版)
 特典映像は予告編・スティルギャラリー・黄飛鴻伝説2(実在の黄飛鴻がどんな人物だったか。映画の中のシーンは出てきますが、
 りんちぇ本人は出てません)

 香港版BD入手 紙のケースに入ってます♪ 発売元:FORTUNE STAR 品番:KBR3288
 2011年2月、日本でもついにBD化!!!思い切って3部作版を予約しました!
 期待してた日本語吹替え版は入っていませんがBDで見られるのは嬉しいです。
 BD−BOX 発売元:ツイン 販売元:パラマウントジャパン 品番:PPWB3002
1993年   Cheetah On Fire/猟豹行動   広東語 英語
日本ではソフト化されていないようです。US版のビデオは出てるらしい・・・。 
US版のDVDを入手!
が・・・、画質がVCD並みの上に、英語字幕が画面焼付けで読みにくい事この上ない;;;
ので、まだ最初の5分くらいしか見てません・・・。
「ヒート」・「ワンチャイ・天地雷鳴」・「猟豹行動」・「邪神拳(の割には、ジャケ写真が新ドラゴン危機一髪)」の
4作が一緒に入ってるDVDでした・・・。DISC MADE IN MEXICOって書いてある・・・。

発売元:VIDEO ASIA 品番:FLP−91549
 新流星胡蝶剣(日本版) 中国語 日本語
 ドニーさんの役名は「葉翔」白髪交じりの長髪をポニーテールにした剣士。とあるアクシデントにより、左手が使えなくなってしまう。
 香港版と日本版両方を見ましたが、内容に違いは無いようです。台湾版のみ、ラストが違うとのこと。
 音声が北京語なのか広東語なのか不明(ただ単にtokoが聞き分けられないだけ。日本版のパッケージには「中国語」と書いてあった。)
 ミシェール・ヨー(高大姐)、トニー・レオン(猛星魂)、ジョイ・ウォン(小蝶)も出演。
 ☆以下ネタバレにつき、文字反転で☆
 星魂と小蝶のラブラブっぷりを見せ付けられた高老大は海に身を投げます。その後を追って海に飛び込む葉。
 海の中で、葉は右腕でしっかりと高大姐を抱き締めます。が・・・、これはどうなの?二人はこの後どうなるの?
 心中ではなく、高大姐を助ける為に葉は飛び込んだのだと思いたい・・・。
 実際のところ、泳げないドニーさんはミシェル姐さんに助けてもらったらしい。 


 発売元:ツイン 販売元:ポニー・キャニオン 品番:PCBE50849 特典映像はオリジナル予告編(3分)
   ワンス・アポン・ア・タイム・イン・チャイナ 天地雷鳴(日本版) 広東語・北京語・日本語 日本語
 ドニーさんは主役の蘇乞児役。この人は中華圏では有名な武術家で、様々な映画や小説が作られてるそうです。
 量販店のオープン記念投売りコーナーにて200円で入手。 ラッキー☆ 大陸?でのタイトルは「新酔拳」で、ジャッキー・チェンの「酔拳」
 と同じく、袁和平監督作品(原題は「蘇乞児」)。黄飛鴻も出て来ますが、演じているのは連杰じゃない俳優さん。熊欣欣も出演してます。
 
 特典映像はオリジナルと日本語予告編、ドニーさんの経歴紹介(「精武門」他の予告編も入ってます)
 発売元:JVC 品番:JVDD−1102 音声は、広東語・北京語・日本語吹き替えと、3種類入ってます。
   ワンス・アポン・ア・タイム・イン・チャイナ外伝 アイアン・モンキー(日本版) 広東語 日本語
 甄子丹が演じたキャラクターの中では、この黄麒英がベスト!とtokoは思ってます。(もちろん、どのキャラも甲乙付けがたいのですがv)
 その一挙手、一投足が美しすぎる。ドニーさんを知らない人にドニーさんを紹介するとき、tokoは必ずこのDVDを貸すようにしています。
 麒英てー、最高!!!子供飛鴻との父子の絆も泣かせます〜。

 特典映像はオリジナル予告編とスティル写真集(と、別の作品の予告編)
 発売元:ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン  品番:UASD−43489(2006年リリースのデジタルリマスター版)
1994年  詠春拳(日本版) 広東語 日本語
 ドニーさん主演の中では珍しい?恋愛片。コメディ色も強いが共演はミシェル・ヨー姐さんで、アクションはたっぷり楽しめる。
 鈍すぎるけど、幼い頃から好きだった女の子を一途に想い続けるドニーさん演じる梁博滔の姿に「きゅん」となります。 オススメ!

 特典映像はオリジナル予告編
 香港版も買っちゃいました・・・。
   洪熙官(日本版) 広東語 日本語
 ドニーさんの主演ドラマ。タイトルロールv「洪熙官」には「ハン・カーロ」と仮名が振ってあるが、これは北京語発音。ドラマは広東語
 (ドニーさんの声は生声)なので、「ホン・ヘイクン」と呼ばれている。だからさ〜、日本語字幕の固有名詞は漢字にしようよぅ;;;
 全30話の話を16話までの117分に押し込・・・、凝縮したDVD。
   洪熙官(US版) 広東語・英語吹替 英語
 無理やり1本&途中で終わってる日本語版に比べてコチラはやはり総集編ながらDVD4枚でちゃんと最後まで物語が入っている。
 日本語字幕が無いのはツライが、そこは気合で何とかする!tokoにとって、英語は字幕を読むよりも耳で聞いた方がラクなのだが
 もっそい東洋な映像なのに登場人物が英語をしゃべる違和感に耐えかね、結局、音声:広東語・字幕:英語で見た(ので、理解度は
 2/3もあるかどうか・・・(A^^;))。
 しかしながら、音声がドニーさんの生声&やっぱり日本語字幕は無いながらも、ドニーさんのオーディオコメンタリーが入ってるのも
 ポイント高し。(ドニーさんの英語は聞き取りやすいです。もちろんこちらもtokoには100%の理解は出来てませんが(A^^;))

 発売元:泰盛 品番:15954(上巻・DVD2枚組) 39734(下巻・DVD2枚組)
   幻影拳(日本版) なぜか英語吹替 日本語
 あの元彪との共演作!ということで話題になったらしいですが、二人はあまり同じ画面にいません(A^^;)
 音声はなぜか英語吹替え。なのに人名が中国語発音で表示される日本語字幕に違和感ありまくり。(「トニー」と呼ばれてるのに字幕が
 「トン」とか;;;)でも日本語があるのはありがたいです。
 ドニーさんは警官役で登場。アクションはもちろん、制服姿がカッコイイv 役名は唐発。

 特典映像は日本版予告編とドニーさんの経歴
1995年  賭聖2街頭賭聖 広東語? 英語
 ドニーさんの役名は「龍七」。インターポールの刑事。シリーズで登場する「龍五」の弟らしい。出番は少ないながらもおいしい役で登場。 
 まぁ、カメオ出演ですから・・・。スーツ姿(白・黒2着あり)でアクションするドニーさんはやっぱり「カッコイイ」の一言に尽きる。
 日本版はリリースされていないようです。
   ドラゴン電光石火’98(日本版) 広東語・日本語吹替 日本語
 またまた、刑事役で登場のドニーさん。(アクション監督兼任)。役名は「チャン(蒋浩華)」。
 ショットガンや拳銃を撃ちまくる、かなりムチャする刑事さんです(A^^;)。アクションは満載。特に、バスローブでの戦いは・・・
 正直に白状します・・・。コマ送りで見ました///。 髪型がちょっとイケてないなーと思うけど、ドニーさんはやっぱりカッコいいですv
 フィリピンで撮影したそうです。原題 亜州警察之高壓線 
 発売元:IMAGICA 品番:IMBC−009
 特典映像はプロダクションノート(文章のみ)、ドニーさんの経歴紹介、日本版予告編。
   精武門(日本版) 広東語 日本語
 全30話のテレビドラマ。DVD10枚組。音声はドニーさんの生声、広東語なのに日本語字幕が北京語発音なので耳から聞こえる音と、
 目で見える字幕に混乱が生じる(例 主人公(ドニーさんの役)・陳眞→音声『チャンチャン』字幕『チェンジェン』等)。
 が、そんなものはホンの些末なことであって、30話という長さも見ているとすっかり忘れる面白さ!最高!
 そしてドニーさんは、すっかり李小龍になりきっておられる・・・。が、後半になるにつれ、壮絶なまでに美しいドニーさんが見られます!
 (カッコイイのは言わずもがなだが、個人的には美しさがそれを上回ると思う・・・。)
 ※ビデオ2巻:240分(「精武門 怒りの鉄拳」「精武門 マスターオブカンフー」)及び1枚ものDVD:181分も出ているが、
 45分×30話=1350分のドラマをブッチギリ編集したものである。正直言って、それは無謀だろう;;;
 見かけたら迷わず30話全部を見てほしい。超オススメ!

 10巻目(セル版)には、メイキングやドニーさんが歌う主題歌のPV、撮影現場のスティル等も収録。(レンタル版はどうだろう?)
 USEDですが、入手することができました!
 販売・発売元:JVD 品番:JVDD−1122
1996年  666 Satan Returns(イギリス版 PAL方式)   英語
 日本語の無さに負けて、まだ見てません;;; 役名は巫鐵男
   ワンス・アポン・ア・タイム・イン・チャイナ外伝 アイアン・モンキー・グレート(日本版)   日本語
 ドニーさんの出番はめっさ少ないが、出てくればカッコイイし(除くヘルメット姿)、衣装替えも多いv
 「ワンス・アポン・ア・タイム・イン・チャイナ外伝 アイアン・モンキー」とは全くの別物なので要注意!(当然、続編でもなんでもない。
 邦題って何を基準に・・・。そうか、(ドニー扮する)「アイアン・モンキー」が出てくるからか!)
 アクション監督は袁和平師父。ドニーvsビリー・チョウの戦いは必見ですが、ラストはドリフ(笑)に・・・。

 特典映像はオリジナル&日本版予告編、スティル、ドニーさんの経歴の紹介。
 このメニュー画面が・・・例のヘルメット姿のドニーさんです・・・。←これがアイアン・モンキーの仮装お衣装なの???
1997年  ドラゴン危機一髪’97(日本版) 広東語・日本語吹き替え 日本語
 ドニーさんの記念すべき初監督作品。他、製作総指揮・脚本・武術指導・当然、主演と、5役を勤める。
 役名は「マンヒン(文軒と書くらしい)」 ラブ・シーンもあり。内容はいろんな意味で「ありえねぇーーー!?」の連続?だが、多くの迷が
 「最高傑作のひとつ」と思っていることも間違いない。
 お衣装はハダカの上半身にシャツを羽織っただけなので、ドニーさんの逞しい肉体を見放題。それでナタを振り回す王子・・・。
 ドニーさん、スゴすぎます・・・!流血度高し。ドニーさんの老けメイクも見られます。

 特典映像はプロダクションノート(文章だけ)・ドニーさんの経歴紹介・ビデオ版&オリジナル予告編
 このメニュー画面のドニーさんが、またどれもこれもキレイ!
   黒[王攵]瑰義結金蘭(香港版?)    
  これまた、日本語が無いのに負けてまだ見てません;;;ドニーさんが出てるところ(ホンの1〜2分?)だけは見ましたが(A^^;)
 日本版が出ているようなので、いずれ入手したいです。は、リリースされていないようです。
1998年  新ドラゴン危機一髪(日本版)   日本語
 この作品も、ドニーが監督・アクション監督・主演の映画。ドニーさんはお医者さん役。役名は「唐山(トンサン)」。カタカナにするとなんか
 マヌケ(A^^;)。だから、固有名詞は・・・(以下略)。非常に低予算の映画だったらしい・・・。そのせいか、やたらとドニーさんのアップが
 多いです。しかしながら、このドニーさんが非常に男前なのですv手術中でマスクしてて、目しか見えて無くてもドニーさんはカッコイイ!
 白衣姿もステキですvしかし、ドニーさんに病を治してもらったヒロインがドニーさんに惚れるのは解るが、いつの間にドニーさんはヒロイン
 に惚れていたのであろうか???(ただのtokoの嫉妬かしらん?)
 共演は、アイアンモンキーの于榮光。アクションシーンはすごいがやっぱり流血度高し。

 特典映像は日本版予告編、スティル集(全部で8枚、内半分くらいドニーさん)、ドニーさんの経歴紹介
   ドニー・イェン COOL(日本版) 広東語 日本語
 監督・アクション監督・主演:ドニー・イェン。ドニーさんの、ドニーさんによるドニーさんのための映画。
 撮影現場はかなり大変で、ドニー史上、最大に辛い時期だったらしい・・・(A^^;)スタイリッシュな映像だが、暗すぎるのと早すぎるの
 とで「何が映っているのかよくわからない」という罠も待ち受けている。でもやっぱり、ドニーさんはカッコイイし美しいです。
 ドニーさんの役名は「Cat Lee(キャット・リー)」。日本で公開されたときは「バリスティック・キス」というタイトルだったそうだ。
 「ballistic」は「弾道の」という意味だが、その通り(?)ガン・アクションが主。1999年ゆうばり国際ファンタススティック映画祭にて
 ヤング・ファンタスティックグランプリ部門にノミネート。

 日本版DVDは特典が充実でうれしい!
 ドニーさんの単独インタビューのほか、日本版予告編の最後にはドニー自らのメッセージがvvv

 発売元:キングレコード 品番:KIBF37
   HEAT(日本版) 広東語(たぶん)  日本語
 これまたカメオ出演らしい。出番は少ないけど、出てくれば大活躍!「黒のジャージ姿でスーパーでお買い物の図」もオイシイです 。
 共演はコリン・チョウ。もちろん、コリンvsドニーは最大の見せ場。「幽幻道士(台湾版キョンシーもの)」でチビ黒役で出ていた子が
 大きくなって出演してたのには驚いた。話自体は「ドラゴン・バーニング」と被ってるような・・・(A^^;) 役名は林丹

 特典映像は日本語版予告編とフォトギャラリー(ドニーさんは3枚くらい?)、ドニーさんの経歴(何故かDonnie Yuenと表記)
 1999年  もういちど逢いたくて−星月童話−(未見・未入手)  ?
レスリー・チャン、常盤貴子が主演の映画。
ドニーさんはアクション監督として参加。映画本編には出てこないそうなので、まだ見てません。
 が、メイキングには出てくるそうです。誕生日のお祝いをしてもらってるとか(^_^) 
 2000年  ハイランダー 最終戦士(日本版) 英語・日本語吹き替え  日本語
 ドニーさんのハリウッド進出第1作!ドニーさん演じる不死の戦士、荊軻は、めっさセクシーで強くて、カッコイイ!!!
 荊軻は秦の始皇帝暗殺に失敗した人物なのですが、荊軻と対峙した主人公のセリフが「who served with Emperor Qin」だったり
 それに対する日本語字幕が「宋の皇帝に使えた?」になっていたりとちょっとへっぽこ・・・(A^^;)
 主人公達も頑張ってるけど、アクションシーンはやっぱりドニーさんだけ「別物」!

 特典映像のメイキングでは、ドニーさんのインタビューや、未公開の荊軻のシーンが見られます。
 2011年4月に1800円で日本版再リリース。吹き替えや特典がそのままなのが嬉しいです。
 発売元:アスミック・エース 品番:ACBF−10226

 US版(Hightlander Endgame)は2枚組みがリリースされており、特典ディスクには先述の未公開シーンを含む別バージョンが収録
 されています。(もちろん、日本語無し)

 ▲ このページのtopに戻る                                            →ドニー・イェン2(2001年〜)へ


All logos and trademarks in this site are property of their respective owners.
The comments are property of their posters, all the rest, unless otherwise noted, belongs to「龍を継ぐもの」-The relayers of the Dragon-,
since July 27th, 2008. All rights reserved.